其實撇開造假不造假
她們也只是追夢的少女
真希望網民們能手下留情
깊은 숲 속 혼자 헤매다
獨自在森林裏迷路
잠시 멈춰 뒤돌아봤어
暫時停下腳步回頭看
자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워
常常漸行漸遠的道路 我好害怕
순간 우연히 내 맘을 비춘
某瞬間偶然地
따뜻했던 그 햇살
那溫暖的陽光把我的心照亮
너였어 그 날부터 나는
那正是你 從那天起
꿈을 꾼 거야
我開始有了夢想
때로는 힘들고 (지친다 해도)
有時候感到疲憊 (泄氣了也好)
너를 위해 또 돌아가지 않아
為了你我不會走回頭路
꼭 기억해줘 dear my friends
一定要記得 dear my friends
꿈을 꾸는 동안
追尋夢想的過程中
어디든지 생각만으로 닿을 수 있어
不管是哪裏 只憑想像就能到達
사라질 것만 같아도
就算好像要消失一樣
언제라도 네 곁에 있어
什麼時候也在你的身旁
두 눈을 감고 귀를 기울여
閉上雙眼 側耳傾聽
함께했던 모든 날들
在一起的所有日子
Uh woo uh
La la la la la la
La la la la la la
발끝을 따라 숲을 지나
跟隨著腳尖步出森林
작은 언덕 위에 서 있어
站在小山丘上
이제야 알겠어
到了現在才懂
어디에 있는지 (어디에 있는지)
我到底在哪裏 (我到底在哪裏)
모든 게 작게만 보여서
一切看起來都變得微小
멀어질까 불안하지만
會變得更遠嗎 雖然不安
지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어
賭上至今走來的所有時間
때로는 외롭고 (주저앉아도)
有時候感到孤單 (就算無力癱坐)
결국에는 포기하지 않았어
最終還是沒有放棄
꼭 기억해줘 dear my friends
一定要記得 dear my friends
꿈을 꾸는 동안
追尋夢想的過程中
흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어
灑落的雨水全會成為光芒
다시 널 비춰줄 거야
將會再次照亮你
지금 흘린 우리 눈물은
我們此刻落下的眼淚
아마 멈출 수는 없겠지만
雖然應該無法停止
함께라서 고마웠어
感謝有你陪伴著我
지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에
安慰灰心泄氣的我 那溫暖的陽光
여기까지 올 수 있었어
可以照耀到我這裏
You're my friends (you're my friends)
꼭 기억해줘 dear my friends
一定要記得 dear my friends
꿈을 꾸는 동안
追尋夢想的過程中
스쳐가고 잃어버렸던 우리의 시간
我們掠過的 遺失的時間
사라질 것만 같아도
就算好像要消失一樣
언제라도 네 곁에 있어
什麼時候也在你的身旁
두 눈을 감고 귀를 기울여
閉上雙眼 側耳傾聽
그 날처럼 함께 할 거야 (woo yeah)
像那天一樣 我們會在一起的 (woo yeah)
마지막 인사를 하지만
雖然是最後的道別
기다릴게 우리 빛이 돼 꼭 다시 만나
期待著我們成為星光 那時一定要再次見面
같은 꿈속에 있는 걸
在相同的夢裏
함께 하는 우리의 걸음
我們交疊在一起的腳步
절대 멈추지는 않을 거야
絕對不會停止的
함께라서 행복했어
因為曾在一起 我很幸福
Uh woo uh
La la la la la la
La la la la la la
留言列表