其實撇開造假不造假
她們也只是追夢的少女
真希望網民們能手下留情
깊은 숲 속 혼자 헤매다
獨自在森林裏迷路
잠시 멈춰 뒤돌아봤어
暫時停下腳步回頭看
자꾸 멀어지는 이 길이 너무 두려워
常常漸行漸遠的道路 我好害怕
순간 우연히 내 맘을 비춘
某瞬間偶然地
따뜻했던 그 햇살
那溫暖的陽光把我的心照亮
너였어 그 날부터 나는
那正是你 從那天起
꿈을 꾼 거야
我開始有了夢想
때로는 힘들고 (지친다 해도)
有時候感到疲憊 (泄氣了也好)
너를 위해 또 돌아가지 않아
為了你我不會走回頭路
꼭 기억해줘 dear my friends
一定要記得 dear my friends
꿈을 꾸는 동안
追尋夢想的過程中
어디든지 생각만으로 닿을 수 있어
不管是哪裏 只憑想像就能到達
사라질 것만 같아도
就算好像要消失一樣
언제라도 네 곁에 있어
什麼時候也在你的身旁
두 눈을 감고 귀를 기울여
閉上雙眼 側耳傾聽
함께했던 모든 날들
在一起的所有日子
Uh woo uh
La la la la la la
La la la la la la
발끝을 따라 숲을 지나
跟隨著腳尖步出森林
작은 언덕 위에 서 있어
站在小山丘上
이제야 알겠어
到了現在才懂
어디에 있는지 (어디에 있는지)
我到底在哪裏 (我到底在哪裏)
모든 게 작게만 보여서
一切看起來都變得微小
멀어질까 불안하지만
會變得更遠嗎 雖然不安
지금껏 걸어온 모든 시간을 걸겠어
賭上至今走來的所有時間
때로는 외롭고 (주저앉아도)
有時候感到孤單 (就算無力癱坐)
결국에는 포기하지 않았어
最終還是沒有放棄
꼭 기억해줘 dear my friends
一定要記得 dear my friends
꿈을 꾸는 동안
追尋夢想的過程中
흘러내린 빗방울이 모두 빛이 되어
灑落的雨水全會成為光芒
다시 널 비춰줄 거야
將會再次照亮你
지금 흘린 우리 눈물은
我們此刻落下的眼淚
아마 멈출 수는 없겠지만
雖然應該無法停止
함께라서 고마웠어
感謝有你陪伴著我
지친 나를 위로해준 따뜻한 햇살에
安慰灰心泄氣的我 那溫暖的陽光
여기까지 올 수 있었어
可以照耀到我這裏
You're my friends (you're my friends)
꼭 기억해줘 dear my friends
一定要記得 dear my friends
꿈을 꾸는 동안
追尋夢想的過程中
스쳐가고 잃어버렸던 우리의 시간
我們掠過的 遺失的時間
사라질 것만 같아도
就算好像要消失一樣
언제라도 네 곁에 있어
什麼時候也在你的身旁
두 눈을 감고 귀를 기울여
閉上雙眼 側耳傾聽
그 날처럼 함께 할 거야 (woo yeah)
像那天一樣 我們會在一起的 (woo yeah)
마지막 인사를 하지만
雖然是最後的道別
기다릴게 우리 빛이 돼 꼭 다시 만나
期待著我們成為星光 那時一定要再次見面
같은 꿈속에 있는 걸
在相同的夢裏
함께 하는 우리의 걸음
我們交疊在一起的腳步
절대 멈추지는 않을 거야
絕對不會停止的
함께라서 행복했어
因為曾在一起 我很幸福
Uh woo uh
La la la la la la
La la la la la la