在奐的歌聲加上這悲傷的歌詞
真的很讓人投入在歌曲中~
처음엔 다 그렇잖아 힘이 드는 건
第一次不是全都那樣嗎 覺得疲憊的這回事
무슨 의미가 있겠어
這能有什麼意義
어떤 이유도 어떤 말들도
怎樣的理由也 怎樣的話也
누구나 다 그렇잖아 변해 가는 건
任誰也是那樣的 變心的這回事
나도 그렇듯이 너도 그렇겠지
我也像那樣 你也會那樣吧
아무 일 아닌 거야 짧은 한 마디면 돼
這不算是什麼 只是短短的一句話就可以
마지막이 돼서야 이렇게 널 마주하니
直到了最後才能和你這樣互相凝視嗎
그토록 사랑했었던 설레었던 기억들이
那麼樣愛過的 心動過的記憶
오늘따라 생각이 나
今天格外容易想起來
아무런 말도 할 수 없는데
不管怎樣的話也說不出口
처음 만난 그날 후로
第一次見面的那天之後
내 하루가 너로 물들었던
我的一天曾經充滿著你
너의 모든 걸 지워 볼게 안녕
會試著把你的一切抺去 再見
멈출 줄만 알았는데 눈을 떠 보면
以為這一切能停息了 睜開眼睛的話
며칠이 지난 후에야
過了幾天之後才
네가 없는 게 실감이 나서
對於失去了你這件事 有了實感
달라질 줄 알았는데 혼자가 되면
本以為會有什麼不同的 當僅剩我一人
모든 문제들이 너이길 바랬어
我曾希望所有問題都是因為你
가끔씩 멍하니 혼자 거릴 걸을 때면
當偶爾發懵地自己一個人走着的時候
그토록 사랑했었던 설레었던 기억들이
那麼樣愛過的心動過的記憶
오늘따라 생각이 나
今天格外容易想起來
아무런 말도 할 수 없는데
不管怎樣的話也說出口
처음 만난 그날 후로
第一次見面的那天之後
내 하루가 너로 물들었던
我的一天曾經充滿著你
너의 모든 걸 지워 볼게 안녕
會試著把你的一切抺去 再見
가끔은 바쁜 일상에 무뎌지는 하루들에
偶爾在忙碌的日常中 變得模糊的一天中
그날의 우리가 잊혀져 가는 건 아닌지
並不是忘記了那天的我們吧
습관처럼 불러 보던 너의 이름도 난
像習慣一樣 輕呼過你的名字的我
네가 없는 하루들이 익숙해져 갈수록
沒有你的每一天 變得越來越熟悉
생각보다 너무 쉽게
比想像中太容易地
잊어 가는 내가 싫어서
忘記的我 因為太討厭這樣的我
애써 너를 추억하다
所以努力地回想着你
괜스레 널 불러 보다가
無緣無故地呼喚着你
더는 어쩔 수 없단 걸
再也沒有其他辦法了
잘 지내 이젠 정말 안녕
好好過吧 現在真的再見
留言列表